My Name
Maya Bringolf

Address
Born
Hammerstrasse 178
4057 Basel
 

12.01.1969 in Schaffhausen/CH  
Phone
Fax
0041/79/ 265 72 60  
 
Email
My Website / Links to Friends
maya.bringolf@gmx.de  
http://www.likeyou.com/mayabringolf
http:/www.mayabringolf.com
http://www.artnews.org/mayabringolf
http://old.likeyou.com/messagesalon_bringolfschuler/
http://www.kunstbetrieb.ch/

Education
2001
Diploma 
1994-2000
Akademie der Bildenden Künste Munich, Prof. G. Berger and Prof. Ben Willikens, Germany 
1992-1994
Hochschule für Gestaltung, Zurich/ CH
 

Solo Exhibitions
2009  
Groeflin Maag Galerie, Floating Widget, Zurich, Switzerland
 
John Schmid Galerie, Basel, Switzerland
2008  
Kunsthaus Baselland, Whipped Dream #1, Muttenz, Switzerland
2006  
Seifenfabrik, Ghost, Basel, Switzerland
Projektraum exex, NU-POP-SCAPE, "twogether" with Mark Staff Brandl, St. Gallen, Switzerland
2004  
Luitpold Lounge, Synapsen, Schaltstellen im Netz der Disziplinen, München, Germany
Kabinett, Galerie Tony Wuethrich, Gloss, Basel, Switzerland
2003  
Kunsthalle Helsinki, Kabinett, Demon, Helsinki, Finnland
2002  
Kunstverein Schaffhausen, Galerie Repfergasse 26, Schaffhausen, Switzerland

Group Exhibitions
2010  
Die Magie des Alltäglichen, KUNST(ZEUG)HAUS, Rapperswil, Zurich  
2009  
Kunstkredit Basel-Stadt, Werkbeiträge, Kunsthaus Baselland, Switzerland  
 
Messezentrum Basel, Swiss Art Awards, Basel Switzerland (publication)  
 
Ernte 09, Museum zu Allerheiligen, Kunstverein Schaffhausen  
 
Catch of the Year, Dienstgebäude, Zürich  
2008  
Messezentrum Basel, Swiss Art Awards, Basel, Switzerland (publication)
Ausstellungsraum Klingental, Auf der Kruste, Basel, Switzerland
 
2006  
Dina4 Projekte, Linie-Plastik, München, Germany  
2005  
Villa Wenkenhof, Kulturförderpreis (A.C.-Stiftung), Riehen, Switzerland
Kunsthaus Baselland, Kunstkredit Basel Stadt, Muttenz, Switzerland
Kunstraum Riehen, Regionale 6, Riehen, Switzerland
 
2004  
Kunsthaus Baselland, Regionale 5, Muttenz, Switzerland  
2003  
lothringer 13/halle, WIR, HIER!, München, Germany (publication)
Vebikus, Anyway, Schaffhausen, Switzerland
Kunsthaus Baselland, Kunstkredit Basel Stadt, Muttenz, Switzerland
Kunstbunker Tumulka, 1. Spring Art Salon, Shanghai, China
Kunstraum Riehen, Regionale 4, Riehen, Switzerland
Museum zu Allerheiligen, Ernte 03, Kunstverein Schaffhausen, Schaffhausen, Switzerland
 
2002  
Museum zu Allerheiligen, Kunstverein Schaffhausen, Die ewigen Jagdgründe, Schaffhausen, Switzerland (publication)
Siemens Arts program, Kunstpraxis, München, Germany (publication)
Galerie der Künstler, Die ersten Jahre der Professionalität, München, Germany (publication)
Kunstraum Riehen, Regionale 3, Riehen, Switzerland
 
2001  
Akademiegalerie, Imdurchschnitt, with Ute Barth, München, Germany
Kunsthaus Baselland, Regionale 2, Muttenz, Switzerland
Museum zu Allerheiligen, Kunstverein Schaffhausen, Ernte 01, Schaffhausen, Switzerland
 
2000  
Kunstbunker Tumulka, München-Nantes 2, München, Germany (catalog)
Galerie Delrue, München-Nantes 1, Nantes, France
Kunstakademie, Haus der Kunst, INS, München, Germany
 
1999  
LEO 11, Doppelspiel, München, Germany  
 
 

On-Site Art
2006  
facade design, Müller-Rischart, Marienplatz/ Munich, Germany (Publication)  

Residencies
2004  
Atelier Berlin, Kunstkredit Basel Stadt, Switzerland  
2003  
Auslandatelier Helsinki, Finnland, iaab, CMS Stiftung, Basel, Switzerland  

Grants & Prizes
2009  
Eidgenössischer Preis für Kunst  
 
Werkbeitrag, Kunstkredit Basel-Stadt  
 
Ernte-Kunstpreis 2009 der Credit Suisse Schaffhausen  
2008  
Eidgenössischer Preis für Kunst  
2005  
Kulturförderpreis 2005 der Alex Clavel Stiftung  
2001  
Ernte Kunstpreis 2001, Credit Suisse, Schaffhausen, Switzerland  
2000  
1. Preis, Dannerwettbewerb, Kunstakademie, München, Germany  

Statements
Maya Brindolf, ‹Shaken and Stirred›

Basel – Ob geschüttelt oder gerührt, die gekonnte Zubereitung von Wodka-Martinis hat zahlreiche Filmdialoge bereichert. Der Hauch von Glamour und Verführung, der dem Kult-Drink der Sechzigerjahre anhängt, schwingt auch in den Arbeiten von Maya Bringolf mit, durchmischt von Momenten des Abgründigen und Absurden.
Dabei ist das Ausgangsmaterial der jüngsten Skulpturen und Objekte der Künstlerin (*1969) durchwegs harmlos, teilweise sogar spiessig: Couchtische mit zierlichen Beinen, Lehnstühle mit bezogener Lehne und Sitzfläche, Nippesfiguren aus Porzellan, Keramik mit plastischem Dekor. Bringolf greift auf Versatzstücke des bürgerlichen Interrieurs zurück, bedient sich lustvoll und ohne Berührungsängste am Fundus der opulenten, oft manieriert anmutenden Accessoires der Wohnkultur der frühen Nachkriegszeit. In der Tradition einer ars combinatoria unterzieht sie diese Gegenstände vielschichtigen Transformationen, fügt sie zu assemblageähnlichen Skulpturen zusammen, ergänzt diese Kompositionen mit Werkstoffen, die in der Kombination als ungewohnt oder skurril wahrgenommen werden. Sie schichtet Vasen, Kerzenständer und Schalen aufeinander, verschachtelt die Porzellanerzeugnisse zu einem monumentalen Tafelaufsatz, dessen materialer und formaler Präsenz der fragile, niedrige Tisch schier nicht gewachsen zu sein scheint. Eine weissliche Masse quillt aus den Öffnungen der teils reich dekorierten Artefakte, ergiesst sich über ihre glänzende Haut. ‹Cascade› operiert mit dem Prinzip der Ambivalenz: dem statischen Unterbau steht die Dynamik der aufgetürmten Gefässe entgegen, den fest gefügten Einzelformen die im Fliessen erstarrte Bewegung des weissen PU-Leims. Die Keramikobjekte erheben sich als markante Formung, die deren Zerbrechlichkeit und Funktionalität bewusst negiert und – in Einheit mit dem leichtfüssigen Tisch-Sockel – in einem momentanen Gleichgewicht verharrt.
Beinahe beiläufig, doch mit dezidierten Gesten aktiviert Maya Bringolf das assoziative Potenzial der von ihr verwendeten Gegenstände. Sie bestätigt ihr Ausgangsmaterial in seiner stofflichen, haptischen Körperlichkeit, befragt aber zugleich seine sozialen, kulturellen Gebrauchsweisen und unterzieht diese einer Umwertung. Mit dem Rekurs auf die Innenausstattung der Fünfzigerjahre legt die Künstlerin die diesen Objekten innewohnenden Ansprüche auf Lebensgestaltung und Repräsentation des gesellschaftlichen Status frei. In skulpturale Zusammenhänge überführt, zeugen sie von der Verführungskraft des üppigen, mitunter forciert und hilflos wirkenden Dekors, aber auch von dessen formelhafter Banalität und ästhetischer Brüchigkeit; zugleich nähren diese Elemente die hybride Körperlichkeit der Arbeiten, die aus dem präzisen Wechselspiel von Deformation und Überhöhung, Dekonstruktion und Aneignung resultiert.

Besprechung von Irene Müller zur Ausstellung in der John Schmid Galerie, Basel, Kunstbulletin 12/ 2009
 

Choice of Work Title of Work

On/ Off, 2009; PU-Schaum, PU-Harz, Lampe, Metall-Armierung, Emaillelack, Spiegel; L: 2,80m, B: 1,45m, H: 2,05m; Kunstkredit Basel-Stadt, Kunsthaus Baselland



On/Off close-up



Cascade, 2009, Keramik, PU-Leim, PU-Harz, Holz, 50 x 50 x 85cm, Tisch: 77 x 43 x 56cm, Shaken and Stirred, John Schmid Galerie, Basel/CH



Collectable 2, Porzellan, PU-Harz, Glas, 27 x 18 x 28cm, Shaken and Stirred, John Schmid Galerie, Basel/CH



Collectable 1, Porzellan, PU-Harz, Glas, 32 x 32 x 25cm, Shaken and Stirred, John Schmid Galerie, Basel/CH



Cold Blow, Porzellan, PU-Leim, Kunsthaar, Kabel, Kette, Glühbirnen, B: 42cm H: variabel, Shaken and Stirred, Galerie John Schmid, Basel/CH



On the Edge, 2009, Holz, Emaillelack, Stoff, PU-Leim, Spiegel, 65 x 58 x 227cm, Spiegel: 200 x 110cm, Shaken and Stirred, John Schmid Galerie Basel/CH



Blackout, 2009, MDF, Industrielack, Polymergips, Holzschrank, Sessel, Kunsthaar, Eisenarmierung, 120 x 70 x 337cm, Swiss Art Awards, Messezentrum Basel/CH



Blackout, 2009, MDF, Industrielack, Polymergips, Holzschrank, Sessel, Kunsthaar, Eisenarmierung, 120 x 70 x 337cm, Swiss Art Awards, Messezentrum Basel/CH



Blackout, detail



Exhibition View, Floating Widget 2009, Galerie Groeflin Maag, Zurich/CH



Battlefield, 2008, stool, polyurethan adhesive, acrylics, mirror, plastic eyes, base made out of hard masonite with a synthetic resin coating, 70 x 70 x 60 cm, 150 x 100 x 15 cm



Cool Coal 1-3, 2008, fish net stockings, polyurethan foam, acrylics, polyurethan resin, 75 x 86 x 220 cm, 103 x 80 x 220 cm, 80 x 85 x 220 cm



Ice Queen, 2009, stool, chair pieces, polyurethan resin, acrylics, base made out of hard masonite coated with mirror, 70 x 90 x 120 cm, 150 x 100 x 15 cm



Floating Widgets 1-3, 2008, polyurethan foam, acrylics, mirror, 120 x 100 x 26 cm, 110 x 96 x 26 cm, 110 x 120 x 28 cm



Impact, 2008, stool, fish net stockings, acrylics, polyurethan resin, artificial hair, base made out of hard masonite with a synthetic resin coating, 50 x 50 x 160 cm, 150 x 100 x 15 cm



Sweet Home, 2008, chair pieces, polyurethan resin, polyurethan adhesive,mirror, 200 x 200 x 184 cm



Whipped Dream #2, 2008, mirrors, styrofoam, polyurethan foam, fish net stockings, polyurethan resin, acrylics, plastic eyes, 257 x 180 x 120 cm, Swiss Art Awards



Whipped Dream #2, detail



Exhibition View, Whipped Dream #1, 2008, Kunsthaus Baselland, Muttenz/CH



Beyond the Gap, 2007, polyurethan foam, fish net stockings, acrylics, styrofoam, 263 x 222 x 250 cm



Exhibition View, Ghost, 2006, Silicon, Seifenfabrik, Basel/CH



Fette Beute, 2002, silicon, table, 750 cm, Ewige Jagdgründe, Kunstverein Schaffhausen, Kreuzsaal, Museum zu Allerheiligen, Schaffhausen/CH



Go Up